It was a matter of general knowledge that the three girls were very fond of one another, and supported each other in every way; it was even said that the two elder ones had made certain sacrifices for the sake of the idol of the household, Aglaya. In society they not only disliked asserting themselves, but were actually retiring. Certainly no one could blame them for being too arrogant or haughty, and yet everybody was well aware that they were proud and quite understood their own value. The eldest was musical, while the second was a clever artist, which fact she had concealed until lately. In a word, the world spoke well of the girls; but they were not without their enemies, and occasionally people talked with horror of the number of books they had read.
“I suppose that was it; I cannot explain it otherwise.”
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity; but her daughters dissuaded her, though they were not willing to stay behind when she at once prepared to go and visit the invalid. Aglaya, however, suggested that it was a little unceremonious to go _en masse_ to see him.
“So we will not say anything about it, or let them take her away?”

He saw them gather up the broken bits of china; he heard the loud talking of the guests and observed how pale Aglaya looked, and how very strangely she was gazing at him. There was no hatred in her expression, and no anger whatever. It was full of alarm for him, and sympathy and affection, while she looked around at the others with flashing, angry eyes. His heart filled with a sweet pain as he gazed at her.

“Just wait a while, my boy!” said she; “don’t be too certain of your triumph.” And she sat down heavily, in the arm-chair pushed forward by the prince.

The prince took it from her hand, but gazed at her in bewilderment.

“There now, that’s what we may call _scent!_” said Lebedeff, rubbing his hands and laughing silently. “I thought it must be so, you see. The general interrupted his innocent slumbers, at six o’clock, in order to go and wake his beloved son, and warn him of the dreadful danger of companionship with Ferdishenko. Dear me! what a dreadfully dangerous man Ferdishenko must be, and what touching paternal solicitude, on the part of his excellency, ha! ha! ha!”
“Oh, don’t misunderstand--”
“Ah, ah! here’s the climax at last, at half-past twelve!” cried Nastasia Philipovna. “Sit down, gentlemen, I beg you. Something is about to happen.”
“Now then, where are you taking my cloak to? Ha, ha, ha! Are you mad?”
“‘Child,’ he addressed me suddenly, ‘what do you think of our plan?’ Of course he only applied to me as a sort of toss-up, you know. I turned to Davoust and addressed my reply to him. I said, as though inspired:
“Where is it? Give it here, at once.”
Lebedeff made a strange and very expressive grimace; he twisted about in his chair, and did something, apparently symbolical, with his hands.
Perhaps he was too easy in his mind. So thought Hippolyte, at all events, who met him in the park one day.
Silence immediately fell on the room; all looked at the prince as though they neither understood, nor hoped to understand. Gania was motionless with horror.
The warning was certainly unnecessary; for the prince would not have said a word all the rest of the time whether forbidden to speak or not. His heart beat loud and painfully when Aglaya spoke of the bench; could she--but no! he banished the thought, after an instant’s deliberation.

Prince S. paused, as though unwilling to continue talking about Nastasia Philipovna.

What had really happened?
The prince could not doubt the sincerity of his agitation. He understood, too, that the old man had left the room intoxicated with his own success. The general belonged to that class of liars, who, in spite of their transports of lying, invariably suspect that they are not believed. On this occasion, when he recovered from his exaltation, he would probably suspect Muishkin of pitying him, and feel insulted.
But here he was back at his hotel.
“What do you mean?” asked the visitor.

“What music?”

“Of course I wrote an apology, and called, but they would not receive either me or my apology, and the Epanchins cut me, too!”
“And was it you looked out of the window under the blind this morning?”
“H’m! and instead of a bad action, your excellency has detailed one of your noblest deeds,” said Ferdishenko. “Ferdishenko is ‘done.’”
“Yes, I intend to.”
But on this occasion there was something more serious than usual. Everyone seemed to know something, but to be afraid to talk about it.
But this evening he did nearly all the talking himself, and told stories by the dozen, while he answered all questions put to him clearly, gladly, and with any amount of detail.
“She is mad, insane--I assure you, she is mad,” replied the prince in trembling tones, holding out both his hands mechanically towards the officer.
“Oh well; I caught it quite hot enough today, thanks to you. However, I forgive you.”
“Yes, and then he’ll go about the place and disgrace us as he did yesterday.”
“Come, come, what does all this mean?” cried Colia beside himself at last. “What is it? What has happened to you? Why don’t you wish to come back home? Why have you gone out of your mind, like this?”
“By five I drew up at the Ekshaisky inn. I waited there till dawn, and soon after six I was off, and at the old merchant Trepalaf’s.
But the prince only looked at the bright side; he did not turn the coat and see the shabby lining.

“Wait! What do you intend to do now, Parfen?”

“Curious enough, yes, but crude, and of course dreadful nonsense; probably the man lies in every other sentence.”

The prince frowned for a moment in silence, and then said suddenly:

“Do you forgive me all--_all_, besides the vase, I mean?” said the prince, rising from his seat once more, but the old gentleman caught his hand and drew him down again--he seemed unwilling to let him go.
“I don’t understand you in the least, Parfen.”
“Dear me! This is very unpleasant!”
“Napoleon was walking up and down with folded arms. I could not take my eyes off his face--my heart beat loudly and painfully.
“Prince, mother begs you to come to her,” said Colia, appearing at the door.

“Oh! yes, long ago,” continued Ivan Petrovitch, “while you were living with my cousin at Zlatoverhoff. You don’t remember me? No, I dare say you don’t; you had some malady at the time, I remember. It was so serious that I was surprised--”

“Ah! What visitor did you turn away from my door, about an hour ago?”

“Once I had to interfere by force; and after that I took to speaking to them every day and whenever I could. Occasionally they stopped and listened; but they teased Marie all the same.

“What? Impossible! To Nastasia Philipovna? Nonsense!” cried the prince.
“The urchin, I tell you!”
“Quite so,” replied the general, “and what can I do for you?”
“Well, what, my dear girl? As if you can possibly like it yourself? The heart is the great thing, and the rest is all rubbish--though one must have sense as well. Perhaps sense is really the great thing. Don’t smile like that, Aglaya. I don’t contradict myself. A fool with a heart and no brains is just as unhappy as a fool with brains and no heart. I am one and you are the other, and therefore both of us suffer, both of us are unhappy.”

But now another circumstance occurred, which changed all the plans once more, and again the intended journey was put off, much to the delight of the general and his spouse.

“I did not confess anything to you,” said the prince, blushing. “I only answered your question.”
“There are the letters.” (Aglaya took three letters out of her pocket and threw them down before the prince.) “For a whole week she has been entreating and worrying and persuading me to marry you. She--well, she is clever, though she may be mad--much cleverer than I am, as you say. Well, she writes that she is in love with me herself, and tries to see me every day, if only from a distance. She writes that you love me, and that she has long known it and seen it, and that you and she talked about me--there. She wishes to see you happy, and she says that she is certain only I can ensure you the happiness you deserve. She writes such strange, wild letters--I haven’t shown them to anyone. Now, do you know what all this means? Can you guess anything?”

“Oh no! You see, I was half in hopes the general might find it. Because if I found it, why should not he too observe an object lying before his very eyes? I moved the chair several times so as to expose the purse to view, but the general never saw it. He is very absent just now, evidently. He talks and laughs and tells stories, and suddenly flies into a rage with me, goodness knows why.”

But the prince only looked at the bright side; he did not turn the coat and see the shabby lining.
“Get away then, all of you. I shall do as I like with my own--don’t meddle! Ferdishenko, make up the fire, quick!”
“‘Whoso forsakes his country forsakes his God.’

VI.

“How foolish I am to speak of such things to a man like you,” said Vera, blushing. “Though you _do_ look tired,” she added, half turning away, “your eyes are so splendid at this moment--so full of happiness.”

II.

“Ha! ha! ha! I thought so. I thought I should hear something like that. Well, you are--you really are--oh dear me! Eloquence, eloquence! Good-bye!”
“May I ask why? and also why you walk about on tiptoe and always seem as if you were going to whisper a secret in my ear whenever you come near me?” “Oh, if you put it in that way,” cried the general, excitedly, “I’m ready to tell the whole story of my life, but I must confess that I prepared a little story in anticipation of my turn.”

“Though I am a woman, I should certainly not run away for anything,” said Aglaya, in a slightly pained voice. “However, I see you are laughing at me and twisting your face up as usual in order to make yourself look more interesting. Now tell me, they generally shoot at twenty paces, don’t they? At ten, sometimes? I suppose if at ten they must be either wounded or killed, mustn’t they?”

“Quite fraternal--I look upon it as a joke. Let us be brothers-in-law, it is all the same to me,--rather an honour than not. But in spite of the two hundred guests and the thousandth anniversary of the Russian Empire, I can see that he is a very remarkable man. I am quite sincere. You said just now that I always looked as if I was going to tell you a secret; you are right. I have a secret to tell you: a certain person has just let me know that she is very anxious for a secret interview with you.”

“How annoying!” exclaimed the prince. “I thought... Tell me, is he...”

“Oh--be easy, sir, be easy! I shall not wound your tenderest feelings. I’ve been through it all myself, and I know well how unpleasant it is when an outsider sticks his nose in where he is not wanted. I experience this every morning. I came to speak to you about another matter, though, an important matter. A very important matter, prince.”

“Your philosophy is rather like that of an old woman we know, who is rich and yet does nothing but try how little she can spend. She talks of nothing but money all day. Your great philosophical idea of a grand life in a prison and your four happy years in that Swiss village are like this, rather,” said Aglaya.

“Aha! do--by all means! if you tan my hide you won’t turn me away from your society. You’ll bind me to you, with your lash, for ever. Ha, ha! here we are at the station, though.”

“PR. L. MUISHKIN.”

Aglaya sat with her eyes on the ground; she seemed to have alarmed even herself by what she had said.
“She’s mad--quite!” said Alexandra.
At that moment Colia appeared on the terrace; he announced that Lizabetha Prokofievna and her three daughters were close behind him.
“I think so too,” said Mrs. Epanchin; “he will quarrel with you, and be off,” and she drew her workbox towards her with an air of dignity, quite oblivious of the fact that the family was about to start for a walk in the park.
“Yes, my dear, it was an old abbot of that name--I must be off to see the count, he’s waiting for me, I’m late--Good-bye! _Au revoir_, prince!”--and the general bolted at full speed.
“No, I don’t think that. I know you don’t love me.”
“There, you see! Even your own son supports my statement that there never was such a person as Captain Eropegoff!” that the old fellow muttered confusedly:
Next moment something appeared to burst open before him: a wonderful inner light illuminated his soul. This lasted perhaps half a second, yet he distinctly remembered hearing the beginning of the wail, the strange, dreadful wail, which burst from his lips of its own accord, and which no effort of will on his part could suppress.

The prince, however, immediately began, with some show of annoyance, to question Lebedeff categorically, as to the general’s present condition, and his opinion thereon. He described the morning’s interview in a few words.

As Nastasia Philipovna had not said a word about having met Rogojin since “that day,” the prince concluded that the latter had his own reasons for wishing to keep out of sight. All the day of the funeral our hero was in a deeply thoughtful state, while Nastasia Philipovna was particularly merry, both in the daytime and in the evening.
Prince Muishkin entered the court-yard, and ascended the steps. A cook with her sleeves turned up to the elbows opened the door. The visitor asked if Mr. Lebedeff were at home.
“_She_ is insane,” muttered the prince, suddenly recollecting all that had passed, with a spasm of pain at his heart.
“We have been silent on this subject for three weeks,” said his mother, “and it was better so; and now I will only ask you one question. How can she give her consent and make you a present of her portrait when you do not love her? How can such a--such a--”
“Why, what do you mean? You said you knew, and now suddenly you know nothing! You say ‘very well; let’s leave it so.’ But I say, don’t be so confiding, especially as you know nothing. You are confiding simply _because_ you know nothing. But do you know what these good people have in their minds’ eye--Gania and his sister? Perhaps you are suspicious? Well, well, I’ll drop the subject!” he added, hastily, observing the prince’s impatient gesture. “But I’ve come to you on my own business; I wish to make you a clear explanation. What a nuisance it is that one cannot die without explanations! I have made such a quantity of them already. Do you wish to hear what I have to say?”
“Nothing. I only thought I--”
X.
“Your love is mingled with hatred, and therefore, when your love passes, there will be the greater misery,” said the prince. “I tell you this, Parfen--”