“Hurrah!” cried Lebedeff, in a drunken voice. “Hurrah for the last of the Muishkins!”
“Why? Nobody would ever challenge me to a duel!”
Alas Aglaya still did not come--and the prince was quite lost. He had the greatest difficulty in expressing his opinion that railways were most useful institutions,--and in the middle of his speech Adelaida laughed, which threw him into a still worse state of confusion. VI. “Oh, I’ve still got it, here!”
Ptitsin explained, for the benefit of the company, that the prince’s aunt had died five months since. He had never known her, but she was his mother’s own sister, the daughter of a Moscow merchant, one Paparchin, who had died a bankrupt. But the elder brother of this same Paparchin, had been an eminent and very rich merchant. A year since it had so happened that his only two sons had both died within the same month. This sad event had so affected the old man that he, too, had died very shortly after. He was a widower, and had no relations left, excepting the prince’s aunt, a poor woman living on charity, who was herself at the point of death from dropsy; but who had time, before she died, to set Salaskin to work to find her nephew, and to make her will bequeathing her newly-acquired fortune to him.
“General, you must take your pearls back, too--give them to your wife--here they are! Tomorrow I shall leave this flat altogether, and then there’ll be no more of these pleasant little social gatherings, ladies and gentlemen.”
“All this is mere jealousy--it is some malady of yours, Parfen! You exaggerate everything,” said the prince, excessively agitated. “What are you doing?”
“I love these arguments, prince,” said Keller, also more than half intoxicated, moving restlessly in his chair. “Scientific and political.” Then, turning suddenly towards Evgenie Pavlovitch, who was seated near him: “Do you know, I simply adore reading the accounts of the debates in the English parliament. Not that the discussions themselves interest me; I am not a politician, you know; but it delights me to see how they address each other ‘the noble lord who agrees with me,’ ‘my honourable opponent who astonished Europe with his proposal,’ ‘the noble viscount sitting opposite’--all these expressions, all this parliamentarism of a free people, has an enormous attraction for me. It fascinates me, prince. I have always been an artist in the depths of my soul, I assure you, Evgenie Pavlovitch.”
Gania felt a little guilty.
The prince began to give his reasons, but she interrupted him again.

They stopped on the landing, and rang the bell at a door opposite to Parfen’s own lodging.

V.
When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation. If they had but known why, at this particular moment, they were both remarkable persons, they would undoubtedly have wondered at the strange chance which had set them down opposite to one another in a third-class carriage of the Warsaw Railway Company.
“And yet I must die,” he said, and almost added: “a man like me!

“Dishonesty--it is, it is! That’s the very word!”

XI.
“As to the article, prince,” he said, “I admit that I wrote it, in spite of the severe criticism of my poor friend, in whom I always overlook many things because of his unfortunate state of health. But I wrote and published it in the form of a letter, in the paper of a friend. I showed it to no one but Burdovsky, and I did not read it all through, even to him. He immediately gave me permission to publish it, but you will admit that I might have done so without his consent. Publicity is a noble, beneficent, and universal right. I hope, prince, that you are too progressive to deny this?”
“Excuse me, Varia Ardalionovna, I will proceed. I can, of course, neither love nor respect the prince, though he is a good-hearted fellow, if a little queer. But there is no need whatever for me to hate him. I quite understood your brother when he first offered me aid against the prince, though I did not show it; I knew well that your brother was making a ridiculous mistake in me. I am ready to spare him, however, even now; but solely out of respect for yourself, Varvara Ardalionovna. “Oh, indeed! Then it is perhaps as well that I neither _did_ invite you, nor _do_ invite you now. Excuse me, prince, but we had better make this matter clear, once for all. We have just agreed that with regard to our relationship there is not much to be said, though, of course, it would have been very delightful to us to feel that such relationship did actually exist; therefore, perhaps--” Aglaya blushed with pleasure. All these changes in her expression came about so naturally and so rapidly--they delighted the prince; he watched her, and laughed. “How can I? How can I?” cried Hippolyte, looking at him in amazement. “Gentlemen! I was a fool! I won’t break off again. Listen, everyone who wants to!”
By this time, to judge from appearances, poor Prince Muishkin had been quite forgotten in St. Petersburg. If he had appeared suddenly among his acquaintances, he would have been received as one from the skies; but we must just glance at one more fact before we conclude this preface.
In his heart passion and hate seemed to hold divided sway, and although he had at last given his consent to marry the woman (as he said), under the stress of circumstances, yet he promised himself that he would “take it out of her,” after marriage.
“But, at times, I can’t help thinking that I am wrong in feeling so about it, you know. Sincerity is more important than elocution, isn’t it?”
“Don’t go after him just now, Colia, or he’ll be vexed, and the benefit of this moment will be lost!” said the prince, as the boy was hurrying out of the room.
“Not railways, properly speaking, presumptuous youth, but the general tendency of which railways may be considered as the outward expression and symbol. We hurry and push and hustle, for the good of humanity! ‘The world is becoming too noisy, too commercial!’ groans some solitary thinker. ‘Undoubtedly it is, but the noise of waggons bearing bread to starving humanity is of more value than tranquillity of soul,’ replies another triumphantly, and passes on with an air of pride. As for me, I don’t believe in these waggons bringing bread to humanity. For, founded on no moral principle, these may well, even in the act of carrying bread to humanity, coldly exclude a considerable portion of humanity from enjoying it; that has been seen more than once.”
All this would have been perfectly sincere on his part. He had never for a moment entertained the idea of the possibility of this girl loving him, or even of such a thing as himself falling in love with her. The possibility of being loved himself, “a man like me,” as he put it, he ranked among ridiculous suppositions. It appeared to him that it was simply a joke on Aglaya’s part, if there really were anything in it at all; but that seemed to him quite natural. His preoccupation was caused by something different.

He was not allowed to finish his sentence. Somebody pushed him back into his chair, and begged him to be calm. Nina Alexandrovna trembled, and cried quietly. Gania retired to the window in disgust.

“It’s burning, it’s burning!” cried all, thronging nearer and nearer to the fire in their excitement.
“In a word, you are a wretched little scandal-monger,” cried Gania, “and you cannot go away without a scandal!”
“And why did you tell us this?”
“I don’t know at all; but she said I was to tell you particularly.”
“‘Child,’ he said, abruptly. ‘If I were to recognize the Russian orthodox religion and emancipate the serfs, do you think Russia would come over to me?’”

“Why should I?” asked Nastasia Philipovna, smiling slightly.

“Oh--come! Surely you must know that there is to be a meeting today between Nastasia and Aglaya Ivanovna, and that Nastasia has been sent for on purpose, through Rogojin, from St. Petersburg? It has been brought about by invitation of Aglaya Ivanovna and my own efforts, and Nastasia is at this moment with Rogojin, not far from here--at Dana Alexeyevna’s--that curious friend of hers; and to this questionable house Aglaya Ivanovna is to proceed for a friendly chat with Nastasia Philipovna, and for the settlement of several problems. They are going to play at arithmetic--didn’t you know about it? Word of honour?”
But Nastasia Philipovna had now risen and advanced to meet the prince.
“But though I do not recognize any jurisdiction over myself, still I know that I shall be judged, when I am nothing but a voiceless lump of clay; therefore I do not wish to go before I have left a word of reply--the reply of a free man--not one forced to justify himself--oh no! I have no need to ask forgiveness of anyone. I wish to say a word merely because I happen to desire it of my own free will.
The prince commended his aspirations with warmth.

“There is not one of them all who is worthy of these words of yours,” continued Aglaya. “Not one of them is worth your little finger, not one of them has heart or head to compare with yours! You are more honest than all, and better, nobler, kinder, wiser than all. There are some here who are unworthy to bend and pick up the handkerchief you have just dropped. Why do you humiliate yourself like this, and place yourself lower than these people? Why do you debase yourself before them? Why have you no pride?”

“I sometimes think of coming over to you again,” said Hippolyte, carelessly. “So you _don’t_ think them capable of inviting a man on the condition that he is to look sharp and die?”
“No, prince, she will not. Aglaya loved like a woman, like a human being, not like an abstract spirit. Do you know what, my poor prince? The most probable explanation of the matter is that you never loved either the one or the other in reality.”

The prince followed her.

“And what about the maid?” asked Nastasia Philipovna, with undisguised contempt.

XII.
“Goodness gracious! good heavens!” came from all quarters of the room.
“Directly, directly! Stand still a moment, I wish to look in your eyes; don’t speak--stand so--let me look at you! I am bidding farewell to mankind.”
She gazed thirstily at him and clutched his hands.

“Yes.”

“Did it succeed?” asked Nastasia Philipovna. “Come, let’s try it, let’s try it; we really are not quite so jolly as we might be--let’s try it! We may like it; it’s original, at all events!”
“Half-past twelve. We are always in bed by one.”
“I have one that is even better, much better; that is really why I bought this house.”

The man evidently could not take in the idea of such a shabby-looking visitor, and had decided to ask once more.

“Under the chair? Impossible! Why, you told me yourself that you had searched every corner of the room? How could you not have looked in the most likely place of all?”

It was declared that he believed in no classes or anything else, excepting “the woman question.”

He could bear it no longer, and with a look of entreaty, mingled with reproach, he addressed Aglaya, pointing to Nastasia the while:

“This evening!” repeated her mother in a tone of despair, but softly, as though to herself. “Then it’s all settled, of course, and there’s no hope left to us. She has anticipated her answer by the present of her portrait. Did he show it you himself?” she added, in some surprise.

In a word, Ferdishenko was very angry and rapidly forgetting himself; his whole face was drawn with passion. Strange as it may appear, he had expected much better success for his story. These little errors of taste on Ferdishenko’s part occurred very frequently. Nastasia trembled with rage, and looked fixedly at him, whereupon he relapsed into alarmed silence. He realized that he had gone a little too far.
“Then, at all events, he _did_ sleep here, did he?”

“Do you like the position of it? Sometimes of a morning early, at seven o’clock, when all the rest are still asleep, I come out and sit there alone.”

No sooner had the carriage driven off than the door opened once more; and Rogojin, who had apparently been awaiting them, let them in and closed it after them.
“Well, hardly at all. I wish I were, if only for the sake of justifying myself in her eyes. Nina Alexandrovna has a grudge against me for, as she thinks, encouraging her husband in drinking; whereas in reality I not only do not encourage him, but I actually keep him out of harm’s way, and out of bad company. Besides, he’s my friend, prince, so that I shall not lose sight of him, again. Where he goes, I go. He’s quite given up visiting the captain’s widow, though sometimes he thinks sadly of her, especially in the morning, when he’s putting on his boots. I don’t know why it’s at that time. But he has no money, and it’s no use his going to see her without. Has he borrowed any money from you, prince?”
“_Au revoir!_ I shall amuse them all with this story tomorrow!”

“Ha, ha! Then you are afraid you _will_ wave your arms about! I wouldn’t mind betting that you’ll talk about some lofty subject, something serious and learned. How delightful, how tactful that will be!”

It was clear that he came out with these words quite spontaneously, on the spur of the moment. But his speech was productive of much--for it appeared that all Gania’s rage now overflowed upon the prince. He seized him by the shoulder and gazed with an intensity of loathing and revenge at him, but said nothing--as though his feelings were too strong to permit of words.

“As soon as we reach home give it to me to read.”

“Yes, that’s the chief thing,” said Gania, helping the general out of his difficulties again, and curling his lips in an envenomed smile, which he did not attempt to conceal. He gazed with his fevered eyes straight into those of the general, as though he were anxious that the latter might read his thoughts.
“I dare say I should be--much alarmed!”
The general had not come down from town as yet, nor had Evgenie Pavlovitch arrived.
The prince only laughed. Aglaya stamped her foot with annoyance.
“Well then, have you come here for _her?_ Are you in love with _her?_ With _that_ creature?”
“Yes, my queen; it’s your own money, my joy.”
The prince was startled, and reflected for a moment.
“My dear prince,” began Prince S., hurriedly, exchanging glances with some of those present, “you will not easily find heaven on earth, and yet you seem to expect to. Heaven is a difficult thing to find anywhere, prince; far more difficult than appears to that good heart of yours. Better stop this conversation, or we shall all be growing quite disturbed in our minds, and--” Hippolyte braced himself up a little. “A refined man, but--lost,” murmured the general.
“Of course, mamma!” said Alexandra. “But let’s have lunch now, we are all hungry!”
Gania seized his head with both hands and tottered to the window; Varia sat down at the other window.

“No? You say no, do you?” continued the pitiless Mrs. General. “Very well, I shall remember that you told me this Wednesday morning, in answer to my question, that you are not going to be married. What day is it, Wednesday, isn’t it?”

“If you are too lazy to mend your bell, you should at least wait in the hall to let people in when they rattle the bell handle. There, now, you’ve dropped my fur cloak--dummy!”
“Parfen! perhaps my visit is ill-timed. I--I can go away again if you like,” said Muishkin at last, rather embarrassed.
This sort of character is met with pretty frequently in a certain class. They are people who know everyone--that is, they know where a man is employed, what his salary is, whom he knows, whom he married, what money his wife had, who are his cousins, and second cousins, etc., etc. These men generally have about a hundred pounds a year to live on, and they spend their whole time and talents in the amassing of this style of knowledge, which they reduce--or raise--to the standard of a science.
“The letter is not sealed--” continued Gania, and paused in confusion.
“Oh, on the contrary! my mother will be very glad,” said Gania, courteously and kindly.
“Be silent! At once!” interrupted the prince, red with indignation, and perhaps with shame, too. “It is impossible and absurd! All that has been invented by you, or fools like you! Let me never hear you say a word again on that subject!”

Ivan Petrovitch grunted and twisted round in his chair. General Epanchin moved nervously. The latter’s chief had started a conversation with the wife of the dignitary, and took no notice whatever of the prince, but the old lady very often glanced at him, and listened to what he was saying.

“What is it then, for goodness’ sake?”

“May I ask why? and also why you walk about on tiptoe and always seem as if you were going to whisper a secret in my ear whenever you come near me?”

“Oh, what _nonsense!_ You must buy one. French or English are the best, they say. Then take a little powder, about a thimbleful, or perhaps two, and pour it into the barrel. Better put plenty. Then push in a bit of felt (it _must_ be felt, for some reason or other); you can easily get a bit off some old mattress, or off a door; it’s used to keep the cold out. Well, when you have pushed the felt down, put the bullet in; do you hear now? The bullet last and the powder first, not the other way, or the pistol won’t shoot. What are you laughing at? I wish you to buy a pistol and practise every day, and you must learn to hit a mark for _certain_; will you?”
“I am to blame in this, Gania--no one else,” said Ptitsin.
“Only that God gives that sort of dying to some, and not to others. Perhaps you think, though, that I could not die like Gleboff?”
She had then asked him to play cards--the game called “little fools.” At this game the tables were turned completely, for the prince had shown himself a master at it. Aglaya had cheated and changed cards, and stolen others, in the most bare-faced way, but, in spite of everything the prince had beaten her hopelessly five times running, and she had been left “little fool” each time.
“And you, princess,” he went on, addressing Princess Bielokonski, “was it not you who received me in Moscow, six months since, as kindly as though I had been your own son, in response to a letter from Lizabetha Prokofievna; and gave me one piece of advice, again as to your own son, which I shall never forget? Do you remember?”

Hippolyte walked towards the door, but the prince called him back and he stopped.

“And would you marry a woman like that, now?” continued Gania, never taking his excited eyes off the prince’s face.

“‘From his face he never lifted That eternal mask of steel.’” “Besides, he’s quite a child; we can entertain him with a little hide-and-seek, in case of need,” said Adelaida.
“The article in the newspaper put it at fifty!” cried Colia.

Ptitsin had tactfully retreated to Lebedeff’s wing; and Gania soon followed him.