“Good-morning! My head whirls so; I didn’t sleep all night. I should like to have a nap now.”
“Why, who else could I possibly suspect? Who else, most outspoken prince?” he replied, with an unctuous smile.
“At all events, I shall not interfere with you!” he murmured, as though making answer to some secret thought of his own.
“May I ask you, Hippolyte, not to talk of this subject? And not to use such expressions?”
“Lizabetha Prokofievna, what are you thinking of?” cried the prince, almost leaping to his feet in amazement.

And Rogojin burst out laughing, this time with unconcealed malice, as though he were glad that he had been able to find an opportunity for giving vent to it.

“Father, your dinner is ready,” said Varvara at this point, putting her head in at the door.
“Then you were there yesterday?”
“When you rang the bell this morning I thought it must be you. I went to the door on tip-toe and heard you talking to the servant opposite. I had told her before that if anyone came and rang--especially you, and I gave her your name--she was not to tell about me. Then I thought, what if he goes and stands opposite and looks up, or waits about to watch the house? So I came to this very window, looked out, and there you were staring straight at me. That’s how it came about.”

“Well, what am I to do? What do you advise me? I cannot go on receiving these letters, you know.”

“‘I’m in consumption,’ I said laconically, rising from my seat.
“You are too inquisitive,” remarked Evgenie Pavlovitch.
“What best wishes?”
Of course, after this, Aglaya went with the rest. In fact, she had never had the slightest intention of doing otherwise.
“Just so,” said Lebedeff, with dignity; “and only this very morning I have sent up a letter to the noble lady, stating that I have a matter of great importance to communicate. She received the letter; I know she got it; and she received _me_, too.”
“My dear prince,” began Prince S., hurriedly, exchanging glances with some of those present, “you will not easily find heaven on earth, and yet you seem to expect to. Heaven is a difficult thing to find anywhere, prince; far more difficult than appears to that good heart of yours. Better stop this conversation, or we shall all be growing quite disturbed in our minds, and--”

“Yes, he went at seven o’clock. He came into the room on his way out; I was watching just then. He said he was going to spend ‘the rest of the night’ at Wilkin’s; there’s a tipsy fellow, a friend of his, of that name. Well, I’m off. Oh, here’s Lebedeff himself! The prince wants to go to sleep, Lukian Timofeyovitch, so you may just go away again.”

Besides, they could not help thinking that their sister Aglaya probably knew more about the whole matter than both they and their mother put together.

His wife, Colia, and Ptitsin ran out after him.

He broke off abruptly, and could not add another word. This was his one attempt to stop the mad child, and, after he had made it, he followed her as though he had no will of his own. Confused as his thoughts were, he was, nevertheless, capable of realizing the fact that if he did not go with her, she would go alone, and so he must go with her at all hazards. He guessed the strength of her determination; it was beyond him to check it.
“Quite so, I see; because, you know, little mistakes have occurred now and then. There was a case--”
“I don’t wish to joke with you, Lef Nicolaievitch. I shall see Hippolyte myself. Tell him so. As for you, I think you are behaving very badly, because it is not right to judge a man’s soul as you are judging Hippolyte’s. You have no gentleness, but only justice--so you are unjust.”
“But let me resume.”
“I came into this room with anguish in my heart,” continued the prince, with ever-growing agitation, speaking quicker and quicker, and with increasing strangeness. “I--I was afraid of you all, and afraid of myself. I was most afraid of myself. When I returned to Petersburg, I promised myself to make a point of seeing our greatest men, and members of our oldest families--the old families like my own. I am now among princes like myself, am I not? I wished to know you, and it was necessary, very, very necessary. I had always heard so much that was evil said of you all--more evil than good; as to how small and petty were your interests, how absurd your habits, how shallow your education, and so on. There is so much written and said about you! I came here today with anxious curiosity; I wished to see for myself and form my own convictions as to whether it were true that the whole of this upper stratum of Russian society is _worthless_, has outlived its time, has existed too long, and is only fit to die--and yet is dying with petty, spiteful warring against that which is destined to supersede it and take its place--hindering the Coming Men, and knowing not that itself is in a dying condition. I did not fully believe in this view even before, for there never was such a class among us--excepting perhaps at court, by accident--or by uniform; but now there is not even that, is there? It has vanished, has it not?”

“It is better to be unhappy and know the worst, than to be happy in a fool’s paradise! I suppose you don’t believe that you have a rival in that quarter?”

“Had you not better light a candle?” said Muishkin.

“I didn’t know they called you a fool. I certainly don’t think you one.”
“H’m! very well, Daria Alexeyevna; you have not stolen anything--agreed. But how about the prince, now--look how he is blushing!”
“I have heard that Lebedeff explains it as the railroads that cover Europe like a net.”

Hippolyte gazed eagerly at the latter, and mused for a few moments.

He turned and went downstairs.